И мы бессильно подыгрываем Китаю, потому что противопоставить 15-миллионной армии нам нечего Телеграм-канал Представительство МИД России во Владивостоке публикует весь список городов, рядом с названием которых в скобках теперь официально будут написаны привычные китайцам пояснительные обозначения
Вот получше:
И мы бессильно подыгрываем Китаю, потому что противопоставить 15-миллионной армии нам нечего:
Телеграм-канал "Представительство МИД России во Владивостоке" публикует весь список городов, рядом с названием которых в скобках теперь официально будут написаны привычные китайцам пояснительные обозначения.
Какие именно русские топонимы имеют официальные китайские аналоги?
1 - Владивосток (в скобках "Хайшэньвай");
2 - Уссурийск (в скобках "Шуанчэнцзы");
3 - Хабаровск (в скобках "Боли");
4 - Благовещенск (в скобках "Хайланьпао");
5 - остров Сахалин (в скобках "Куедао");
6 - Нерчинск (в скобках "Нибучу");
7 - Николаевск-на-Амуре (в скобках "Мяоцзе");
8 - Становой хребет (в скобках "Вайсин аньлин")".