Давайте по первоисточнику - церковнославянскому тексту Нового Завета восстановим действительный взгляд Православия на власть
12 января 2013 в 16:20 Евгений пишет:
Е> Догма "всякая власть от бога" - есть мудрый совет
Е> апостола Павла обывателю не бунтовать против
Е> власти, нравится она ему или нет - иначе головы
Е> лишишься.
формула "всякая власть от Бога"-значит именно то что вы написали, но это обычное заблуждение от неверного перевода.
Давайте по первоисточнику - церковнославянскому тексту Нового Завета восстановим действительный взгляд Православия на власть. У апостола Павла в Послании к Римлянам дается формула, которая по-русски обычно действительно переводится так: Нет власти не от Бога, или еще более обобщенно: Вся власть от Бога. На этом и зиждется ложное предписание якобы христианской покорности любым властям - безбожным, богоборческим, иноверным, губящим народы. Но ведь в церковнославянском тексте не так сказано. Здесь изречено: Несть власть, аще не отъ Бога, сущия же власти отъ Бога учинены суть, что означает буквально - не власть, если не от Бога: то есть - не признаюстя властью власть, если она не от Бога. Подлинные власти от Бога учреждены! Слово сущий здесь означает именно подлинный, истинный, настоящий - сравните старинное русское выражение "сущая правда". И греческий текст-первоисточник имеет точно такой же смысл, и точно такую же подчеркивающую важность условия форму: аще, что значит если.
Cледовательно, не всякая власть от Бога и не всякой власти следует покоряться, а только власти, учрежденной Богом, христианской, а потому подлинной. И только противление таким властям считает апостол Павел противлением Божьему повелению. Таково исконное представление Православия об отношении к власти, а будь оно иным, то никогда бы русские не одолели ни ига татарского, ни натиска польского, ни нашествия французского, ни вторжения немецкого.
1404 просмотра
12 января (сб) 2013